jeudi 24 mai 2012
Bannière
Accueil > Politiques publiques > Websourd : la mairie de Toulouse ouvre ses services aux malentendants
Websourd : la mairie de Toulouse ouvre ses services aux malentendants PDF Imprimer Envoyer
Jeudi, 29 Janvier 2004 15:38
Première mairie française à se doter du système Websourd, Toulouse entend ainsi ouvrir ses services administratifs aux malentendants. Pour le secrétaire d’Etat à la réforme de l’Etat, Henri Plagnol, venu à Toulouse inaugurer le système, Websourd est appelé à s’étendre rapidement.

Plusieurs centaines de personnes sourdes s’exprimant en Langues des Signes Français (LSF) sont recensées à Toulouse. Et parmi elles, 60 à 80% ont des problèmes d’illettrisme. C’est pour leur faciliter l’accès aux démarches administratives que la mairie de Toulouse, en collaboration avec la Société Coopérative d'Intérêt Collectif (SCIC) WebSourd, propose depuis le 26 janvier un système d’interprète en ligne par visioconférence. « Chaque vendredi matin, un guichet est ouvert à la mairie et un interprète est disponible en ligne », explique François Goudenove, directeur de Websourd.

Le système Websourd permet, grâce à la voix et à Internet, d’établir une véritable conversation à trois entre l’administré malentendant, l'agent administratif et un interprète en ligne.
Un système élaboré en collaboration avec le département Recherche et Développement de France Télécom. L’interprète est relié via une webcam et un accès haut-débit à la mairie. Déjà testé avec succès depuis plusieurs mois dans des caisses d’allocations familiales, le système Websourd est « un symbole magnifique de ce que permet l'outil technique pour mettre fin à la double exclusion dont les sourds sont victimes », a déclaré Henri Plagnol.

Mais la mairie de Toulouse a également traduit ses formulaires en langue des signes. Ainsi, il suffit de passer la souris sur un mot pour voir un interprète apparaître dans une petite fenêtre et traduire en LSF le mot ou la phrase. « L’objectif est de traduire un maximum de formulaires », précise François Goudenove. Un certain nombre de grandes agglomérations françaises devraient prendre en charge les frais de traduction, ce qui permettrait ensuite à des collectivités plus petites de proposer ce système à leur administrés. « Si Toulouse est la première a utiliser Websourd, d’autres villes se sont dites intéressées, souligne le directeur de Websourd. Nous avons des contacts avec Blagnac, Balma et Ramonville, mais aussi Brest, Paris, Tourcoing, Nancy ou encore Montpellier ».

Née il y a trois ans, Websourd a d’abord été une association Loi 1901, avant de devenir une SCIC. « Ce changement de statut nous a permis de travailler avec des partenaires qui auraient été plus réticents à collaborer avec une association », explique François Goudenove. « Ce statut de société coopérative nous permet de lier économie solidaire et intérêt général, tout en fonctionnant comme une entreprise ».

Pour aller plus loin :
http://www.websourd.org
http://www.websourd.org/mairie/index2.php

Yoann Robic, MID e-NEWS
Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.

 


Autres articles :


Ajouter un Commentaire

Réagissez à l'article en remplissant le formulaire ci-dessous.


Code de sécurité
Rafraîchir

Conception : agoranet - Réalisation : MidiConcept - Hébergement : FullSave